Données étymologiques du réseau hypertexte


latin, divortium
définition / sens : divorce , séparation

dérive de : latin, divertere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, divorce
définition / sens : séparation
sens étymologique : s'éloigner en tournant

latin, docilis
définition / sens : qui apprend facilement
dérive de : latin, docere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, docile
définition / sens : qui se laisse diriger

latin, doctor
définition / sens : celui qui enseigne puis médecin

dérive de : latin, docere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, docteur
définition / sens : savant , érudit puis vers 1350 : grade universitaire puis vers 1500 : docteur en médecine


Retour à la page principale (Back to main page)

français, document †
définition / sens : média d'enseignement
abandonné vers 1600 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : latin, documentum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, document
définition / sens : écrit ou objet servant de référence


latin, dominium
définition / sens : propriété
dérive de : latin, domus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, domaine
définition / sens : propriété
latin, dominium

latin, domesticus
définition / sens : relatif à la maison , à la famille

dérive de : latin, domus et latin, -icus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, domestique
définition / sens : relatif à la maison

latin, domicilium
définition / sens : lieu d'habitation
dérive de : latin, domus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, domicile
définition / sens : lieu d'habitation de particulier(s)


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, dominicalis
définition / sens : relatif au Seigneur , à Dieu

dérive de : latin, dominus †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, dominical
définition / sens : relatif au Seigneur puis au dimanche (jour du Seigneur)


latin, Dominicus
définition / sens : prénom
dérive de : latin, dominicus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Dominique
définition / sens : prénom : Dominique
sens étymologique : qui appartient au maître

français, domnizelle †
définition / sens : personne célibataire de sexe féminin
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, domnicella

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, demoiselle

latin, dominio
définition / sens : tour maîtresse
dérive de : latin, dominus †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, donjon
définition / sens : tour maîtresse

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, doryphorus
définition / sens : soldat armé d'une lance
dérive de : grec, δορυφορος doruphoros

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, doryphore
définition / sens : coléoptère s'attaquant aux feuilles de différentes plantes (ces coléoptères portent une pointe sur leur poitrine)

curiosité : il n'y a pas de pointe sur la poitrine de la variété la plus connue, celle qui s'attaque aux feuilles de pomme de terre

italien, dogana
définition / sens : douane

dérive de : arabe, diwan al jumruk

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, douane

français, douillet
définition / sens : mou , délicat, sensible
sens étymologique : qui se laisse conduire


dérive de : : latin, ductilis


latin, dubitare
définition / sens : balancer entre deux choses , être incertain, douter

dérive de : latin, duo et latin, habere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, douter
définition / sens : hésiter , être incertain

sens étymologique : avoir (choix entre) deux

Retour à la page principale (Back to main page)

français, doyen
définition / sens : celui qui est le plus âgé
dérive de : français, dieien †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, duayen
définition / sens : doyen

suédois, dynamit
définition / sens : à partir de 1866, dynamite
(explosif mis au point par le Suédois Nobel)
dérive de : grec, δυναμις dunamis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, dynamite
définition / sens : explosif

français, eau de Cologne
définition / sens : à partir de 1750, parfum appelé Aqua mirabilis à l'origine (vers 1700)

sens étymologique : eau (créée dans la ville) de Cologne
dérive de : français, Cologne et français, eau

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
russe, одеколон odekolon
définition / sens : eau de Cologne

français, eaue prononcé [ eaw ] †
définition / sens : à partir de 1000, eau
chronologie : [ eaw ] est une des 3 triphtongues du français de l'époque, cette triphtongue est devenue [ o ] plus ou moins vite suivant les régions (restée dans les patoisjusqu'auXXème siècle)
abandonné vers 1200 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, aqua

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ewe prononcé [ əaw ] †

Retour à la page principale (Back to main page)

grec, εβενος ebenos
définition / sens : bois de l'ébénier
dérive de : égyptien (ancien), hbnj

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ébène
définition / sens : bois de l'ébénier

français, ebisque †
définition / sens : évêque
abandonné vers 1000 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, episcopus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, evesque †

français, esquarquiller †
définition / sens : ouvrir en écartant démesurément

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, es- † et français, quart

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, écarquiller
définition / sens : ouvrir en écartant démesurément

sens étymologique : mettre en quatre

français, esquarterer †
définition / sens : mettre en pièces
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, es- † et français, quart

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, écarteler
définition / sens : arracher les membres d'un supplicié puis diviser entre plusieurs tendances contraires

sens étymologique : mettre en quatre

Retour à la page principale (Back to main page)

français, écarter
définition / sens : séparer
sens étymologique : mettre en quatre (morceaux)

dérive de : latin, exquartare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, écarter

français, re-
définition / sens : préfixe portant l'idée de retour en arrière

dérive de : latin, re-

a composé avec le mot :
français, écarter
définition / sens : éloigner
dérive de : français, écarter

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, rancart
définition / sens : rebut (mettre au rancart = mettre au rebut)


latin, ecclesiasticus
définition / sens : relatif à l'assemblée des chrétiens = relatif à l'Eglise
sens étymologique : relatif à l'assemblée des citoyens de la Grèce antique

dérive de : grec, εκκλησιαστικος ekklêsiastikos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ecclésiastique
définition / sens : relatif à l'assemblée des chrétiens = à l'Eglise


français, s'échapper
définition / sens : cesser d'être pris ou retenu

dérive de : latin, excappare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, échappée
définition / sens : action de s'échapper ou d'échapper


Retour à la page principale (Back to main page)

français, échauffement
définition / sens : action de procurer graduellement de la chaleur

dérive de : français, -ment et français, échauffer

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, eşofman
définition /sens : survêtement de sport,
sens étymologique : échauffement

étymologie trompeuse : le survêtement permet plutôt d'éviter de se refroidir après une activité sportive

français, échoir
définition / sens : advenir
dérive de : latin, excidere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, échéance
définition / sens : date à laquelle un engagement doit être satisfait

grammaire : participe présent substantivé de échoir

français, échecs
définition / sens : échecs (jeu)
sens étymologique : souverain de Perse puis d'Iran

dérive de : latin, scacus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, check (to) 1

latin, excludere
définition / sens : exclure , ne pas laisser entrer, faire sortir

dérive de : latin, ex- 1 et latin, claudere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, exclure
français, éclore
définition / sens : sortir de l'oeuf (pour un ovipare), sortir d'un bouton (pour une fleur)

latin, exclusa

Retour à la page principale (Back to main page)

français, écluse
définition / sens : ouvrage hydraulique destiné à retenir les eaux d'une rivière

sens étymologique : séparée (du courant)
dérive de : latin, exclusa


français, économie
définition / sens : à partir de 1370, administration de la maison
dérive de : grec, οικονομια oikonomia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, économie
définition /sens : activités de production et de consommation de richesses d'une collectivité,

sens étymologique : administration de la maison
étymologie trompeuse : l'économie n'est plus seulement l'administration d'une maison

français, écouter
définition / sens : tendre l'oreille vers ce qu'on peut entendre


dérive de : français, escouter †


latin, edicere
définition / sens : dire hautement , proclamer, publier

dérive de : latin, dicere et latin, ex- 3

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, éditer
définition / sens : reproduire , publier, diffuser
sens étymologique : dire dehors


Retour à la page principale (Back to main page)

français, éduquer
définition / sens : donner le nécessaire à la formation et à l'épanouissement de la personnalité
sens étymologique : mener au-dehors

dérive de : latin, educare


latin, eulogium
définition / sens : louange
dérive de : grec, ευλογια eulogia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, éloge
définition /sens : louange
sens étymologique : discours en bien 1


latin, epidemia
définition / sens : à partir de 1250, épidémie
dérive de : grec, επιδημια epidêmia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, épidémie
définition / sens : à partir de 1256, apparition de maladie transmissible à l'homme pour un nombre élevé de cas


grec, επωνυμος epônumos
définition / sens : attribué comme surnom
dérive de : grec, ονομα onoma et grec, επι- epi-

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, éponyme
définition / sens : qui donne son nom

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, effectum
définition / sens : effet
dérive de : latin, efficere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, effet
définition / sens : conséquence d'une cause

français, effrayer
définition / sens : remplir d'effroi
sens étymologique : faire sortir de la paix
dérive de : latin, exfridare


latin, aquilentum
définition / sens : piquant
dérive de : latin, aculeus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, églantier
définition / sens : arbuste piquant à l'origine des roses


français, église
définition / sens : église
dérive de : latin, ecclesia

a composé avec le mot :
latin, cathedra 3
définition / sens : siège de l'évéché


dérive de : latin, cathedra 2

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, église cathédrale †

Retour à la page principale (Back to main page)

français, élire
définition / sens : choisir

dérive de : latin, exlegere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, élite
définition / sens : ce qu'il y a de meilleur

latin, elixir
définition / sens : pierre philosophale censée transmuter les métaux en or et donner longue vie


dérive de : arabe, iksir

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, élixir
définition / sens : préparation pharmaceutique

latin, ellipsis
définition / sens : courbe plane fermée
sens étymologique : cercle imparfait
explication : nom donné par Kepler à la trajectoire des planètes car contrairement à l'idée reçue, cette trajectoire n'est pas un cercle et manque ainsi de perfection
dérive de : grec, ελλειψις elleipsis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ellipse
définition / sens : courbe plane fermée

français, émanciper
définition / sens : libérer de l'autorité paternelle
sens étymologique : manipuler vers l'extérieur
dérive de : latin, emancipare


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, emittere
définition / sens : envoyer dehors
dérive de : latin, ex- 1 et latin, mitterre

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, émettre
définition / sens : envoyer dehors

français, émouvoir
définition / sens : remuer , toucher

dérive de : latin, emovere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, émotion
définition / sens : trouble moral
français, émeute
définition / sens : agitation populaire
sens étymologique : participe passé esmeu † de émouvoir

français, empêcher
définition / sens : entraver
dérive de : latin, impedicare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, empêcher
définition /sens : apporter de l'opposition

sens étymologique : faire prendre les pieds dans un piège

français, emplette
définition / sens : achat
sens étymologique : emploi (de l'argent en achats)
sens étymologique : (argent) employé
dérive de : latin, implicitus


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, implicare
définition / sens : emmêler , placer, impliquer

dérive de : latin, in- 1 et latin, plicare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, employer
définition / sens : mettre , utiliser, user de, avoir quelqu'un à son service

sens étymologique : plier dans
latin, implicitus

français, enclaver
définition / sens : encastrer
dérive de : latin, inclavare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, enclave
définition / sens : terrain ou territoire complètement entouré


français, enclin †
définition / sens : incliné , baissé

abandonné
dérive de : français, encliner †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, enclin
définition / sens : qui est porté à
sens étymologique : incliné

français, encliner †
définition / sens : incliner , faire pencher, baisser

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, inclinare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, enclin †

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, hic ad horam
définition / sens : dès ce moment
dérive de : latin, hora et latin, hinc

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, encore
définition / sens : adverbe
italien, ancora
définition / sens : encore

français, encyclopédie
définition / sens : ouvrage qui fait le tour des connaissances ou de celles d'un domaine

sens étymologique : éducation d'enfant en faisant le tour
dérive de : grec, εγκυκλιοσπαιδεια egkukliospaideia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, ansiklopedi
définition / sens : encyclopédie

latin, endivia
définition / sens : légume : endive
dérive de : grec, ενδιvι endivi

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, endive
définition / sens : légume : endive = espèce de chicorée


latin, energia
définition / sens : force en action
dérive de : grec, ενεργεια energeia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, énergie
définition / sens : force physique ou morale

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, infans 4
définition / sens : enfant (par rapport à parent)
dérive de : latin, infans 3

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, enfant
définition /sens : descendant

sens étymologique : qui ne parle pas

latin, ingenium
définition / sens : talent

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, engin †
définition / sens : talent
abandonné vers 1700
français, engin

français, engin
définition / sens : machine
dérive de : latin, ingenium

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ingénieur

français, enjurie †
définition / sens : violation du droit
abandonné vers 1500 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, injuria 1

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, injury

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, enormis
définition / sens : énorme
sens étymologique : qui sort de la règle
dérive de : latin, ex- 1 et latin, norma

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, énorme
définition /sens : qui dépasse la norme
sens étymologique : qui sort de la règle


provençal, Entraigas
définition / sens : nom des futurs Entraigues
dérive de : latin, Interaquis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Entraigues
définition / sens : Entraigues , commune de l'Isère
sens étymologique : entre les eaux
explication : Entraigues est située entre deux torrents, la Malsane et la Bonne

français, Entraigues
définition / sens : Entraigues-sur-la-Sorgue , commune de Vaucluse
sens étymologique : entre les eaux
explication : Entraigues-sur-la-Sorgue est irriguée par les nombreux bras de la Sorgue


français, entraînement
définition / sens : action d'entraîner
dérive de : français, -ment et français, entraîner

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, antrenman
définition / sens : entraînement

français, entraîneur
définition / sens : personne qui entraîne un sportif ou une équipe sportive

dérive de : français, entraîner

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, antrenör
définition / sens : entraîneur

Retour à la page principale (Back to main page)

français, entre-
définition / sens : préfixe montrant une réciprocité
dérive de : latin, inter-

a composé avec le mot :
français, voir
dérive de : latin, videre

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, s'entrevoir

français, entrée
définition / sens : lieu par où l'on entre , début d'une activité

dérive de : français, entrer

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, entrée

français, entrée
définition / sens : chose annonçant le début d'une activité, premier plat d'un repas

dérive de : français, entrée

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, entrée

français, entrer
définition / sens : passer de l'extérieur à l'intérieur
dérive de : latin, intrare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, entrée
français, entrance †

Retour à la page principale (Back to main page)

français, entrevue
définition / sens : entrevue
dérive de : français, s'entrevoir

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, interview

latin, inviare
définition / sens : marcher sur , parvenir

dérive de : latin, via et latin, in- 1

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, envoyer
définition / sens : faire parvenir

français, spede ou espee †
définition / sens : épée
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, spatha 3

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, épée
définition / sens : arme blanche
français, espaart †

grec, εφημερος ephêmeros
définition / sens : qui dure un jour
dérive de : grec, ημερα êmera

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, éphémère
définition / sens : qui dure peu de temps
sens étymologique : qui dure un jour

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, picea
définition / sens : sapin
sens étymologique : arbre résineux
dérive de : latin, pix

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, épicéa
définition / sens : conifère proche du sapin
sens étymologique : arbre à résine

latin, Epiphania
définition / sens : manifestation de JC au monde
dérive de : grec, Επιφανιος Epiphanios

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Epiphanie
définition / sens : manifestation de JC au monde

grec, εποποιια epopoiia
définition / sens : épopée
dérive de : grec, επος epos et grec, ποιειν poiein

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, épopée
définition / sens : suite d'actions héroïques

latin, aequator
définition / sens : à partir de 1400, équateur
sens étymologique : rend égal jour et nuit
dérive de : latin, aequare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, équateur
définition /sens : ligne du globe à égale distance des 2 pôles et où les jours et les nuits ont la même durée contrairement aux autres lieux du globe,
sens étymologique : égalisateur

explication : qui rend égal jour et nuit

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, aequilibrium
définition / sens : exactitude des balances , équilibre

dérive de : latin, aequus et latin, libra

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, équilibre
définition / sens : attitude ou position stable

latin, aequinoctium
définition / sens : équinoxe
dérive de : latin, nox et latin, aequus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, équinoxe
définition / sens : moment de l'année auquel durée de jour et durée de nuit sont égales (et ce, en tout point du globe)
sens étymologique : nuit égale


français, équipage
définition / sens : équipe d'un bateau
dérive de : français, -age et français, équiper

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, équipe
définition / sens : groupe de personnes agissant ensemble dans un but commun


français, ergonomie
définition / sens : études et recherches pour l'organisation méthodique du travail

sens étymologique : gestion du travail
dérive de : grec, εργον ergon et grec, νεμειν nemein

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ergonomie
définition / sens : études et recherches pour l'organisation méthodique de l'utilisation des machines


Retour à la page principale (Back to main page)

italien, Erithrea
définition / sens : pays : Erythrée
histoire : nom donné en 1889 par les Italiens à la côte d'Ethiopie en bordure de la mer Rouge
sens étymologique : pays (de la mer) rouge
dérive de : grec, ερυθροσ † eruthros †


a produit       le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, Erythrée
définition / sens : pays : Erythrée

français, es- †
définition / sens : préfixe portant le sens de mouvement vers le dehors, d'enlèvement, d'éloignement

abandonné
dérive de : latin, ex- 1

a composé avec le mot :
français, quart
définition / sens : une des quatre parties égales d'un tout

dérive de : latin, quartus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, esquarterer †
français, esquarquiller †

français, escadre
définition / sens : organisation de navires de guerre

dérive de : italien, squadra


français, eschiper †
définition / sens : embarquer
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : germanique, skip

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, équiper

Retour à la page principale (Back to main page)

français, escouade
définition / sens : subdivision d'un corps de troupe de l'armée de terre


dérive de : italien, squadra


latin, auscultare
définition / sens : écouter avec attention
dérive de : latin, ausis †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, eskolter †
français, esculter †
définition / sens : écouter
grammaire : escultet était le présent à la 3ème personne du singulier
abandonné au profit de écouter
français, ausculter

français, Esquimau †
définition / sens : ancien nom pour Inuit (peuple de l'Arctique)

abandonné vers 1970 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : algonquin, askimo

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, esquimauter
définition / sens : redresser un kayak qui a chaviré à la façon d'un Inuit (anciennement Esquimau)

curiosité : le kayak est un bateau fermé car en Arctique, il est essentiel que l'eau n'entre pas dans l'embarcation et que le pêcheur ne tombe pas à l'eau hors du bateau

provençal, esquinta
définition / sens : déchirer

dérive de : latin, exquintare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, esquinter
définition / sens : abîmer , se fatiguer à l'extrême

sens étymologique : mettre en cinq (morceaux)

Retour à la page principale (Back to main page)

français, essaim
définition / sens : groupe
dérive de : latin, examen


latin, exigere
définition / sens : peser
dérive de : latin, ex- 2 et latin, agere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, essayer
définition /sens : faire une expérience

latin, examen
latin, exiguus

français, essence 1
définition / sens : nature d'une chose
dérive de : latin, essentia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, essence 2

français, essence 2
définition / sens : à partir de 1563, extrait
dérive de : français, essence 1

a composé avec le mot :
français, pétrole
définition / sens : mélange d'hydrocarbures
sens étymologique : huile de pierre
dérive de : latin, petroleum

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, essence de pétrole †

Retour à la page principale (Back to main page)

français, estandard †
définition / sens : drapeau
sens étymologique : qui peut s'étendre
abandonné vers 1700 au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, extendere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, standard 2
français, étendard
définition / sens : drapeau

français, estatue †
définition / sens : ouvrage sculpté ou moulé
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, statua

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, statue
définition / sens : ouvrage sculpté ou moulé

français, estiquer †
définition / sens : attacher
abandonné vers 1300

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, étiquette 1

français, étable
définition / sens : bâtiment où on loge les bestiaux et plus particulièrement les bovidés


dérive de : français, estable


Retour à la page principale (Back to main page)

français, étiquette 1
définition / sens : inscription fixée à un pieu
dérive de : français, estiquer †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, ticket
français, étiquette 2

français, étroit
définition / sens : qui a peu de largeur

dérive de : français, estroit †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, étrécir †

latin, etymologia
définition / sens : étymologie
sens étymologique : qui fait connaître le vrai et aussi le vrai sens d'un mot
dérive de : grec, ετυμος etumos et grec, λογοσ 3 logos 3

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, étymologie
définition /sens : recherche de l'origine des mots et de leur évolution
Ceci est une des 27 pages d'arborescences hypertextes du site. Elle montre que le mot français Etymologie vient du latin Etymologia, lui-même venant des 2 mots grecs Etumos et Logos.
,
sens étymologique : qui fait connaître le vrai et aussi le vrai sens d'un mot

étymologie trompeuse : l'étymologie n'est pas la science du vrai, mais la recherche de l'origine des mots et de leur évolution

français, eucalyptus
définition / sens : arbre d'Australie implanté ailleurs notamment pour améliorer la salubrité de régions

curiosité : la découverte d'eucalyptus de plus de 150 mètres de haut a détrôné les séquoïas, réputés les plus grands arbres de la planète
sens étymologique : bien couvert
explication : le limbe du calice reste clos jusqu'après la floraison
dérive de : latin, eucalyptus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
grec, ευκαλυπτος eukalyptos
définition / sens : eucalyptus

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, eucharistia
définition / sens : sacrement contenant le corps et le sang du Christ en action de grâce

dérive de : grec, ευχαριστια eukharistia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, eucharistie
définition / sens : sacrement dans la religion catholique


français, Eugène
définition / sens : prénom : Eugène
sens étymologique : bien né
dérive de : grec, Ευγενιος Eugenios


latin, euphemismus
définition / sens : euphémisme
dérive de : grec, ευφημισμος euphêmismos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, euphémisme
définition / sens : parole adoucie ou atténuée
sens étymologique : discours en bien 2

grec, ευφορια euphoria
définition / sens : sentiment de bien-être
sens étymologique : bien à porter
dérive de : grec, φερειν pherein et grec, ευ † eu †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, euphorie
définition / sens : sentiment de bien-être

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, Euangelium
définition / sens : parole du Christ
sens étymologique : bon message
dérive de : grec, ευαγγελιον euaggelion

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Evangile
définition / sens : livre contenant la parole du Christ
sens étymologique : bon message

français, évident
définition / sens : clair , manifeste
sens étymologique : qui se voit de l'extérieur

dérive de : latin, evidens


français, évier
définition /sens : dispositif ménager formé d'un ou de plusieurs bacs comportant une arrivée d'eau et un système de vidange

curiosité : les transitions de aquarium à évier passent notamment par awaryo, awyèro et avyer
sens étymologique : égout
explication : évier = interface vers l'égout
dérive de : latin, aquarium


a produit       le(s) dérivé(s) suivant(s):
turc, evye
définition / sens : évier

français, ewe prononcé [ əaw ] †
définition / sens : eau
abandonné vers 1700 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, eaue prononcé [ eaw ] †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, eau

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, exarcerbare
définition / sens : irriter , aggraver

dérive de : latin, ex- 3 et latin, acerbus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, exacerber
définition / sens : irriter

latin, exactus
définition / sens : achevé , parfait

grammaire : participe passé de exigere
dérive de : latin, exigere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, exact
définition / sens : conforme

latin, ex-aequo
définition / sens : à égalité
dérive de : latin, ex- 2 et latin, aequus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ex-aequo
définition / sens : à égalité
sens étymologique : sorti égal

français, examen
définition / sens : examen
dérive de : latin, examen


Retour à la page principale (Back to main page)

français, in- 1
définition / sens : préfixe portant le sens de pénétration, imprégnation

dérive de : latin, in- 1

a composé avec le mot :
français, exclure
définition / sens : ne pas laisser entrer
dérive de : latin, excludere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, inclure
définition / sens : insérer

latin, exclusa
définition / sens : séparée , isolée, fermée à quelque chose

grammaire : participe passé féminin de excludere
dérive de : latin, excludere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, écluse
français, excluse
définition / sens : empêchée d'entrer

latin, excusare
définition / sens : excuser
dérive de : latin, excusare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, excuser
définition / sens : pardonner
sens étymologique : mettre hors de cause

français, exécution
définition / sens : réalisation achèvement, châtiment supprême

dérive de : latin, executio

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, execution

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, exergum
définition / sens : espace hors d'oeuvre
sens étymologique : en-dehors de l'oeuvre
dérive de : grec, εργον ergon et latin, ex- 1

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, exergue (mettre en)
définition / sens : mettre en évidence , souligner (dans un discours)

sens étymologique : hors du travail (hors d'oeuvre)

français, exhiber
définition / sens : présenter , montrer
sens étymologique : avoir dehors

dérive de : latin, exhibere


latin, exiguus
définition / sens : pesé exactement
dérive de : latin, exigere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, exigu
définition / sens : très étroit

latin, exodus
définition / sens : exode
dérive de : grec, εξοδος exodos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, exode
définition / sens : émigration en masse
sens étymologique : départ sortie

Retour à la page principale (Back to main page)

français, exotique
définition / sens : en dehors du sol naturel
sens étymologique : qui vient de l'extérieur
dérive de : latin, exoticus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, egzotik
définition / sens : exotique

latin, expidere
définition / sens : exécuter vivement quelquechose
sens étymologique : débarasser le pied
dérive de : latin, ex- 1 et latin, pedis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, expédier
définition / sens : exécuter vivement quelquechose

latin, explicare
définition / sens : déployer , tirer au clair

dérive de : latin, ex- 1 et latin, plicare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, expliquer
définition / sens : déployer , faire comprendre

latin, explicitum

français, exploiter
définition / sens : développer
dérive de : latin, explicitare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, exploit
définition / sens : action d'éclat
sens étymologique : action d'accomplir

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, extrinsecus
définition / sens : au-dehors
dérive de : latin, secus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, extrinsèque
définition / sens : qui vient du dehors

latin, exsultare
définition / sens : bondir , être transporté de joie

dérive de : latin, ex- 3 et latin, saltare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, exulter
définition / sens : éprouver intensément et manifester sans retenue


français, eyguenot †
définition / sens : à partir de 1520, confédéré adversaire de l'annexion par le duc de Savoie (en français de Genève)

abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : allemand, Eidgenoss

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, eyguenot †

latin, fabula
définition / sens : récit
dérive de : latin, fari

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fable
définition / sens : récit imaginaire
latin, fabulari

Retour à la page principale (Back to main page)

français, fabrique
définition / sens : atelier
dérive de : français, fabrique

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, fabric

français, fabrique
définition / sens : action de fabriquer
dérive de : latin, fabrica

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fabrique

français, facilité
définition / sens : qualité de ce qui se fait aisément
dérive de : latin, facilitas

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, facility

français, facteur
définition / sens : celui qui fait
sens étymologique : celui qui fait
dérive de : latin, factor

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, facteur

Retour à la page principale (Back to main page)

français, facteur
définition / sens : homme de commerce
sens étymologique : celui qui fait
dérive de : français, facteur

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, facture
définition / sens : pièce comptable

latin, factura
définition / sens : fabrication
dérive de : latin, facere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, facture
définition / sens : œuvre

provençal, fagot
définition / sens : branches (groupe de)
dérive de : grec, φακελος phakelos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fagot
sens étymologique : branches (groupe de)

français, faille †
définition / sens : manque , défaut

abandonné au profit de faute
dérive de :
français, faillir

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, faille
définition / sens : fissure , cassure dans une couche géologique


Retour à la page principale (Back to main page)

français, faire ai †
définition / sens : ferai
sens étymologique : j'ai à faire
chronologie : le futur sous forme synthétique n'existe pas encore en français
abandonné vers 900 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, facere habeo

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ferai
définition /sens : verbe faire au futur de l'indicatif, 1ère personne du singulier
sens étymologique : j'ai à faire
explication : ce futur simple dit synthétique est construit en français à partir de la forme "en périphrase" du futur latin et non pas à partir du futur synthétique latin
curiosité : de même, les terminaisons du futur du verbe faire pour les autres personnes sont celles du verbe avoir au présent : as, a, ons, ez, ent puis les terminaisons du futur de touslesverbes sont sur le modèle de faire : rai, ras, ra, rons, rez, ront)


français, faire ais †
définition / sens : ferais
sens étymologique : j'avais à faire
chronologie : le conditionnel sous forme synthétique n'existe pas encore en français
abandonné vers 900 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, facere habebam

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ferais
définition / sens : conditionnel de faire 1ère personne du singulier
sens étymologique : j'avais à faire

explication : ce conditionnel simple dit synthétique est construit en français à partir de la forme "en périphrase" du confitionnel latin et non pas à partir du conditionnel synthétique latin
curiosité : de même, les terminaisons du conditionnel du verbe faire pour les autres personnes sont celles du verbe avoir à l'imparfait : ais, ait, ions, iez, aient puis les terminaisonsduconditionnel de tous les autres verbes sont sur le modèle de faire : ais, ait, ions, iez, aient

latin, fallere
définition / sens : tromper , échapper à


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, faillir
latin, fallita
français, falloir
définition / sens : manquer , faire besoin, être nécessaire (sur le modèle de valoir)


latin, famosus
définition / sens : célèbre
dérive de : latin, fama

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fameux
définition / sens : célèbre
sens étymologique : renommé

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, fanaticus
définition / sens : exalté
dérive de : latin, -icus et latin, fanum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, fanatic
français, fanatique
définition / sens : qui adhère à une cause , à une doctrine avec excès

curiosité : quand quelqu'un a les mêmes convictions que soi mais avec excès, il est pris souvent pour un pur, pour un bon, mais quand il a d'autres convictions, avec le même excès, c'estunfanatique

latin, phantasia
définition / sens : apparence , imagination, fantôme, caprice, fantaisie

dérive de : grec, φαντασια phantasia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fantaisie
définition / sens : imagination
latin, pantasiare

italien, fantaccino
définition / sens : valet , jeune guerrier, fantassin

dérive de : italien, infante

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fantassin
définition / sens : soldat à pied

latin, phantasticus
définition / sens : fruit de l'imagination
dérive de : grec, -ικος -ikos et grec, φαντασμα phantasma

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fantastique
définition / sens : incroyable , extravagant


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, phantasma
définition / sens : fantôme
dérive de : grec, φαντασμα phantasma

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fantôme
définition / sens : spectre , apparence

français, phantasme
définition / sens : vision hallucinatoire

latin, forasticus
définition / sens : étranger
sens étymologique : de dehors
dérive de : latin, foris et latin, -icus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, farouche
définition / sens : non apprivoisé
sens étymologique : étranger, de dehors

français, fascicule
définition / sens : ensemble de quelques feuilles reliées
sens étymologique : paquet (petit)

dérive de : latin, fasciculus


a produit       le(s) dérivé(s) suivant(s):
turc, fasikül
définition / sens : fascicule

latin, fatalis
définition / sens : de destin funeste
dérive de : latin, fatum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fatal
définition / sens : de destin funeste

Retour à la page principale (Back to main page)

français, fatidique
définition / sens : qui prédit l'avenir , interprète du destin

dérive de : latin, fatidicus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fatidique
définition / sens : auquel on ne peut échapper

français, forsborc †
définition / sens : faubourg
sens étymologique : en-dehors du bourg
abandonné vers 1300 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, fors † et français, borc †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, faubourg
définition / sens : partie d'une ville située hors de l'enceinte


français, feindre
définition / sens : faire semblant pour tromper autrui
dérive de : latin, fingere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, feignant

latin, firmus
définition / sens : lieu clos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ferme
définition / sens : ferme agricole

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, firmus
définition / sens : ferme , stable


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ferme
définition / sens : stable
italien, firma

italien, ferrovia
définition / sens : voie ferrée
dérive de : italien, ferro et italien, via

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ferroviaire
définition / sens : relatif aux voies ferrées

portugais, feitiço
définition / sens : artificiel
dérive de : latin, facticius

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fétiche
définition / sens : objet supposé avoir des pouvoirs
grec, φετιχ phetikh
définition / sens : fétiche

français, feu 2
définition / sens : qui a mauvaise destinée
dérive de : latin, fatulus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, feu 3
définition / sens : défunt (dans les expressions juridiques "feu Monsieur" ou "feu Madame")

sens étymologique : qui a accompli sa destinée

Retour à la page principale (Back to main page)

français, feu grégeois
définition / sens : mélange incendiaire
sens étymologique : feu d'origine grecque
dérive de : français, grégeois et français, feu 1


français, feuille
définition / sens : organe de végétal
dérive de : latin, folium

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, föy
définition /sens : brochure,

prononciation : [ fœj ] donc presque comme "feuille" en français

latin, funicella
définition / sens : ficelle
dérive de : latin, funis et latin, -ella

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ficelle
définition / sens : petite corde

latin, fictus
définition / sens : feint
grammaire : participe passé de fingere = feindre
dérive de : latin, fingere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fictif
définition / sens : irréel , inexistant


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, ficus 3
définition / sens : arbres de la famille des Moraceae
dérive de : latin, ficus 1

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ficus
définition / sens : arbres de la famille des Moraceae
sens étymologique : arbre du genre du figuier

latin, feticare
définition / sens : prendre l'aspect du foie
dérive de : latin, ficatum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, figer
définition / sens : épaissir par le froid

latin, finis
définition / sens : fin , extrémité


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fin
définition / sens : terme , extrémité

latin, finare

français, fioul
définition / sens : à partir de 1980, nouvelle orthographe pour l'hydrocarbure utilisé pour le chauffage domestique

sens étymologique : ce qui alimente le feu
dérive de : français, fuel †

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, fissipedis
définition / sens : à doigts séparés
dérive de : latin, fissa et latin, pedis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fissipède
définition / sens : à doigts séparés contrairement aux animaux aux doigts liés par une membrane
sens étymologique : à pieds fendus

exemple : les quadrupèdes comme le chien, le sanglier, le chevreuil sont des fissipèdes

français, flèche
définition / sens : trait qui se lance à l'arc ou à l'arbalète

dérive de : francique, fliukka

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, fréccia
définition / sens : flèche

français, flic
définition / sens : agent de police
sens étymologique : claquement de cravache

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, keuf
définition / sens : agent de police
sens étymologique : flic en verlan

latin, florilegium
définition / sens : action de cueillir des fleurs
dérive de : latin, flos et latin, legere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, florilège
définition / sens : recueil de textes choisis
sens étymologique : bouquet

Retour à la page principale (Back to main page)

français, fois
définition / sens : marque l'unicité , l'itération


dérive de : latin, vices


latin, folliculus
définition / sens : petit sac
dérive de : latin, -culus et latin, follis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, follicule
définition /sens : organe en forme de petit sac,
étymologie trompeuse : un follicule n'est pas une petite feuille
sens étymologique : petit sac


latin, forestis
définition / sens : forêt

dérive de : latin, forestis silva

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, forêt
définition /sens : vaste étendue de terrain couverte d'arbres

sens étymologique : en-dehors
italien, forèsta
définition / sens : forêt

français, forfait 1
définition / sens : faute grave
sens étymologique : fait en dehors du devoir
dérive de : français, fors † et français, faire

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, forfeit 1

Retour à la page principale (Back to main page)

français, forfait 2
définition / sens : non exécution de contrat (sport)
dérive de : anglais, forfeit 3

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, forfait 2

français, forfait 3
définition / sens : tarif fixé à l'avance
sens étymologique : taux fait (à l'avance)
dérive de : français, fur et français, faire

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, forfait 3
définition / sens : tarif fixé à l'avance

français, former
définition / sens : façonner
dérive de : latin, formare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, parformer †

français, Formose
définition / sens : pays : Formose
sens étymologique : belle (île)
dérive de : portugais, Formosa

a produit

Retour à la page principale (Back to main page)

Décembre 2018
Source de l'étymologie pour le français : Le Trésor de la langue Française Informatisé