Données étymologiques du réseau hypertexte


arabe, Franj
définition / sens : à partir de 1000, Franc (peuple) et plus généralement, tout Européen ayant participé aux Croisades (Croisé)

dérive de : grec, φραγκος phragkos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, Franj
définition / sens : occidental
(spécialement en arabe du Proche-Orient)

arabe, ghaswa
définition / sens : raid

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, ghazya

arabe, ghazâl
définition / sens : gazelle

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gazelle
définition / sens : gazelle

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, ghazya
définition / sens : attaque
(arabe maghrébin)
dérive de : arabe, ghaswa

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, razzia
définition / sens : vol de marchandises

arabe, gitun
définition / sens : tente

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, guitoune
définition / sens : tente

arabe, Hind
définition / sens : pays : Inde
dérive de : persan, Hind

a composé avec le mot :
arabe, tamr
définition / sens : datte

le(s) dérivé(s) suivant(s):
arabe, tamarhindi

arabe, ḥaddad
définition / sens : forgeron

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, ḥaddad
définition / sens : patronyme : Haddad

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, ḥarâm
définition / sens : interdit , sacré


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, harem
définition / sens : harem
prononciation : la consonne [ ḥ ] n'existant pas en français, elle est remplacée par la consonne h

arabe, ḥashîsh
définition / sens : herbe , cannabis


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, ḥashîshiyyîn
français, haschich
définition / sens : herbe psychotrope
prononciation : la consonne [ ḥ ] n'existant pas en français, elle est remplacée par la consonne h

arabe, ḥashîshiyyîn
définition / sens : nom d'une secte
sens étymologique : fumeur ou macheur de haschisch
dérive de : arabe, ḥashîsh

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, assassino

arabe, isfânakh
définition / sens : légume : épinard

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, espinaca

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, luban
définition / sens : résine

a composé avec le mot :
arabe, Jawa
définition / sens : Java (île)
dérive de : malais, Jawa

      le(s) dérivé(s) suivant(s):
arabe, luban jawiy

sanscrit, jiva
définition / sens : sinus (trigonométrie)
dérive de : sanscrit, jiva

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, jayb
définition / sens : courbe , pli puis sinus (trigonométrie) par calque du sanscrit


arabe, kabâb
définition / sens : petits morceaux de viande grillés ou rôtis


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, kebap

arabe, kabir
définition / sens : grand

a composé avec le mot :
arabe, wadi ou wed
définition / sens : fleuve
(en arabe d'Afrique du Nord)

dérive de : arabe, wadi

le(s) dérivé(s) suivant(s):
arabe, wad el kabir

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, kalb
définition / sens : chien

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, kelb

arabe, kelb
définition / sens : chien
(arabe d'Algérie, pluriel = klab)
dérive de : arabe, kalb

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, clebs
définition / sens : chien (en français argotique)


arabe, khursûf
définition / sens : légume : artichaut

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, carciofo

arabe, Khuwarizm
définition / sens : empire regroupant Iran , Afghanistan, Ouzbékistan par le passé

dérive de : persan, Xwara-zmi

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, khuwarizmi

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, kif-kif
définition / sens : indifférent
sens étymologique : comme-comme

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, kif-kif
définition / sens : indifférent

arabe, lãtûn
définition / sens : métal : cuivre

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, laiton
définition / sens : alliage de cuivre et de zinc

arabe, lilâk
définition / sens : lilas
dérive de : persan, lilag

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, lilas
définition / sens : lilas

arabe, limun
définition / sens : fruit : citron

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, limone

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, luban jawiy
définition / sens : résine de Java ou benjoin
dérive de : arabe, luban et arabe, Jawa

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, benzoe

arabe, Lubnan
définition / sens : pays : Liban
sens étymologique : blanc comme sa haute montagne enneigée
dérive de : araméen, laban

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Liban
définition / sens : pays : Liban

arabe, madjma'a
définition / sens : fusion

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, amalgama

arabe, Maghreb مَغْرِب
définition / sens : pays de l'Ouest
sens étymologique : couchant
dérive de : arabe, maghreb


a produit       le(s) dérivé(s) suivant(s):
arabe, Maghreb مَغْرِب
définition / sens : pays : Maroc
français, Maghreb
définition / sens : région d'Afrique

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, maghreb مَغْرِب
définition /sens : couchant,

curiosité : les 3 mots couchant, Maroc et Maghreb sont le même mot مَغْرِب en arabe

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, Maghreb

arabe, mahbûl
définition / sens : fou

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, maboul
définition / sens : fou

arabe, mâ-kânsh
définition / sens : il n'y a pas

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, macache
définition / sens : rien du tout

français, maquiller
définition / sens : farder
dérive de : picard, makier

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, makyaj
définition / sens : maquillage
grec, μακιγιαζ makigiaz
définition / sens : maquillage

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, manãra
définition / sens : phare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, mênarê

arabe, Marrakesh
définition / sens : à partir de 1100, ville de Marrakech (Maroc)

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, Marruecos

arabe, matrash
définition / sens : matelas
sens étymologique : chose jetée

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, materasso

arabe, meskin
définition / sens : pauvre

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, meschino

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, musakkâ
définition / sens : moussaka

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, musakka

arabe, nârandj
définition / sens : fruit : orange amère


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, arancia

arabe, na'ûra
définition / sens : machine à élever l'eau

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, noria

arabe, ninûfar
définition / sens : nénuphar

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, nénuphar
définition / sens : nénuphar

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, nûba
définition / sens : tour de rôle

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, nûba

arabe, nûba
définition / sens : orchestre
sens étymologique : qui joue d'un lieu à un autre
dérive de : arabe, nûba

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, nouba
définition / sens : fête

arabe, Qabâ'il
définition / sens : région d'Algérie (nom donné par les Arabes à la Kabylie)

sens étymologique : pays des tribus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Kabylie
définition / sens : pays : Kabylie = région d'Algérie

prononciation : la consonne [ q ] n'existant pas en français, c'est la [ k ] qui la remplace

arabe, qatrãn
définition / sens : goudron

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, goudron
définition / sens : goudron

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, Qibṭ
définition / sens :à partir de 650, Copte
(arabisation du mot Aiguptios pour désigner la population du Nord de l'Egypte, laquelle parlait le grec)
dérive de : grec, αιγυπτιος aiguptios

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Copte
définition / sens : chrétien d'Egypte
curiosité : la consonne [q] n'existant pas en français, c'est la [k] qui la remplace

arabe, râhet
définition / sens : paume de la main

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, raquette

arabe, ramadân
définition / sens : mois (neuvième)

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ramdam
définition / sens : tapage

arabe, rûm 3
définition / sens : hommes occidentaux
explication : les Grecs byzantins étaient des occidentaux pour les Arabes, le mot a été étendu à tous les Européens
dérive de : arabe, rûm 1 †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, rumi

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, rumi
définition / sens : homme occidental (en arabe du Maghreb, connotation d'envahisseur)
sens étymologique : romain

dérive de : arabe, rûm 3

arabe, samt ar-ras
définition / sens : chemin (au-dessus) de la tête
dérive de : arabe, ras et arabe, samt

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, cenith

arabe, Saraqusta
définition / sens :à partir de 750, future ville de Saragosse
histoire : le nom arabe de Saragosse a duré le temps de l'occupation sarrasine de cette région
dérive de : latin, Caesaraugusta

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, Zarogoza

arabe, shakk
définition / sens : maille de cotte

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
catalan, jaque

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, sharâb
définition / sens : boisson

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, sirupus

arabe, sharbât
définition / sens : denrée alimentaire : sorbet = boissons


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, şorbet

arabe, sharqîyîn
définition / sens : de l'Est

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, scirocco
latin, Sarracenus

arabe, sifr
définition / sens : zéro
(concept d'origine indienne)
dérive de : arabe, sifr

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, cifra
italien, zefiro †

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, sifr
définition / sens : vide

a composé, par  de : sanscrit, shûnia,       le(s) dérivé(s) suivant(s):
arabe, sifr

arabe, skak
définition / sens : jeu des échecs
dérive de : persan, shah

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, scacus

arabe, suffa
définition / sens : coussin

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, sofa

arabe, suq
définition / sens : marché

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, souk
définition / sens : marché oriental
prononciation : la consonne [q] n'existant pas en français, c'est la [k] qui la remplace

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, suwwâd
définition / sens : plante servant à fabriquer la soude
histoire : cette plante, la salsola soda, riche en carbonate de sodium, était, à partir de ses cendres, le principal moyen d'obtenir de la soude ; le Na2CO3 est maintenant fabriqué à partirdeNaCl

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, soda

arabe, talq
définition / sens : talc

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, talc
définition / sens : talc
prononciation : la consonne [q] n'existant pas en français, c'est la [k] qui la remplace

arabe, tamarhindi
définition / sens : tamarin
dérive de : arabe, Hind et arabe, tamr

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, tamarindus

arabe, ta'rîf
définition / sens : notification

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, tariffa

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, tbib
définition / sens : sorcier

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, toubib
définition / sens : médecin

arabe, wad el kabir
définition / sens : le grand fleuve
dérive de : arabe, kabir et arabe, wadi ou wed

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, Wad-el-Kabir

arabe, walâ
définition / sens : autorisation

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, avallo

arabe, Yunan
définition / sens : pays : Grèce
dérive de : persan, Yunan

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, yunani
définition / sens : grec

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, Zaitung
définition / sens : nom arabisé de la ville chinoise de Tseu-Thoung

dérive de : chinois, Tseu-Thoung

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, satin
définition / sens : étoffe d'origine chinoise

arabe, zarâfa
définition / sens : girafe

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, giraffa

arabe, zwawa
définition / sens : kabyle
dérive de : kabyle, Agawa

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, zouave
définition / sens : soldat d'Algérie
histoire : les premiers soldats d'un corps d'infanterie française créé en Algérie en 1831 étaient originaires de cette tribu de Kabylie

araméen, abba
définition / sens : père

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, abbâs

Retour à la page principale (Back to main page)

araméen, laban
définition / sens : couleur : blanc 2

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, Lubnan

araméen, meschîkhâ
définition / sens : oint (consacré)
(sous-entendu, envoyé de Dieu et donc, à ce titre, confirmé par une onction)

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, messia

araméen, rabb
définition / sens : chef

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rabbin
définition / sens : homme de culte

arawak, batata
définition / sens : patate douce

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, patata

Retour à la page principale (Back to main page)

arawak, canaoua
définition / sens : embarcation portable

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, canoa

arawak, hamaca
définition / sens : hamac

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, hamaca

arawak, yuca
définition / sens : plante d'Amérique

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, yuca

basque, bizar
définition / sens : barbe

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, bizarro

Retour à la page principale (Back to main page)

basque, zilo
définition / sens : grotte

a composé avec le mot :
basque, eta
définition / sens : lieu

le(s) dérivé(s) suivant(s):
basque, Ziloeta

basque, ibai
définition / sens : rivière

a composé avec le mot :
basque, ona
définition / sens : la bonne

le(s) dérivé(s) suivant(s):
basque, Ibai ona

basque, Ibai ona
définition / sens : nom basque de la ville de Bayonne
sens étymologique : la bonne rivière
note : la rivière s'appelle aujourd'hui : la Nive
dérive de : basque, ibai et basque, ona

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Bayonne

basque, orein ou oregnac
définition / sens : cerf

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, orignal
définition / sens : cerf du Canada
explication : les pêcheurs basques ont été parmi les premiers Européens à fréquenter le futur Canada
curiosité : l'orignal est le plus grand des cervidés (anglais : moose)

Retour à la page principale (Back to main page)

basque, Ziloeta
définition / sens : patronyme : Ziloeta
sens étymologique : lieu pourvu de grottes
dérive de : basque, zilo et basque, eta

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Silhouette

benghali, jhuta
définition / sens : jute
dérive de : sanscrit, jutah

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, jute

breton, gwin
définition / sens : denrée alimentaire : vin
histoire : les Celtes n'avaient pas de tradition viticole et ont adopté le terme latin vinum qui était prononcé [ wi:num ] par les Romains

dérive de : latin, vinum

a composé avec le mot :
breton, bara
définition / sens : pain

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, baragouin
définition / sens : langage incompréhensible
sens étymologique : mots bretons bara et gwin incompris des soldats francophones ou non-bretonnants lors de la guerre de 14-18

breton, biz
définition / sens : doigt

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
breton, bizou

Retour à la page principale (Back to main page)

breton, bizou
définition / sens : anneau
dérive de : breton, biz

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, bijou

breton, bolc'h
définition / sens : sac (petit) , enveloppe de graine


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, bogue
définition / sens : enveloppe de châtaigne , de marron


breton, gwela
définition / sens : pleurer

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
breton, gwelan

breton, Gwenrann
définition / sens : nom de la future Guérande
sens étymologique : pays blanc
explication : blanc à cause de la blancheur du sel récolté dans les marais
dérive de : breton, gwenn et breton, rannañ

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Guérande
définition / sens : ville : Guérande,

Retour à la page principale (Back to main page)

breton, hir
définition / sens : long

a composé avec le mot :
breton, men
définition / sens : pierre
dérive de : celtique, men

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, menhir
définition /sens : monolithe levé,
sens étymologique : pierre longue

étymologie erronée : le terme menhir a été créé, imprudemment, par un non-bretonnant, M. Legrand d'Aussy, au XVIIème ; une pierre levée en breton se dit peulvan et ne peut pas se dire menhir, menhir est donc unmotcréé dans la langue française

breton, korrigan
définition / sens : nain de légende

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, korrigan
définition / sens : nain de légende

breton, min
définition / sens : museau

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, mine
définition / sens : aspect du visage

français, ascenseur
définition / sens : machine à élever
dérive de : latin, ascendere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
bulgare, асансьор asansior
définition / sens : ascenseur
grec, ασανσερ asanser
définition / sens : ascenseur
italien, ascensore
définition / sens : ascenseur
turc, asansör
définition / sens : ascenseur

Retour à la page principale (Back to main page)

catalan, abercoc
définition / sens : fruit : abricot
sens étymologique : fruit précoce
prononciation : la consonne [q] n'existant pas en espagnol, c'est la [k] qui la remplace

dérive de : arabe, barqûq

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, abricot
définition / sens : fruit : abricot
sens étymologique : fruit précoce

latin, ficatum
définition / sens : foie

dérive de : latin, jecur ficatum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
catalan, fetge
définition / sens : foie
curiosité : pour toutes ces langues latines, la figue est à l'origine du mot "foie", pour le grec moderne aussi.
espagnol, figado †
français, foie
définition /sens : viscère de couleur rougeâtre

sens étymologique : figue
italien, fégato
définition / sens : foie
sens étymologique : figue
latin, feticare
portugais, figado
définition / sens : foie
sens étymologique : figue

catalan, jaque
définition / sens : cotte de maille
dérive de : arabe, shakk

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, jaque †

latin, diurnus
définition / sens : journalier
dérive de : latin, dies

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
catalan, jor
définition / sens : jour
français, diurne
définition / sens : relatif au jour
français, jour
italien, giorno
définition / sens : jour

Retour à la page principale (Back to main page)

celtique, eburo
définition / sens : arbre : if

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
gaulois, eburo
latin, Eburacum   <-- cliquer pour aller vers New-York
portugais, Evora
définition / sens : ville : Evora (Portugal)

celtique, leuca
définition / sens : distance

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, leuca

cherokee, Sikwayi
définition / sens : patronyme : Sikwayi
curiosité : nom d'un Amérindien, un Cherokee, qui a mis au point un système d'écriture pour la langue cherokee, langue de la famille iroquoise et parlée au centre et à l'est des Etats-Unis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, sequoia

chinois, yu
définition / sens : huile

a composé avec le mot :
chinois, chiang
définition / sens : soja (de la famille des légumineuses)


le(s) dérivé(s) suivant(s):
chinois, chiang-yu

Retour à la page principale (Back to main page)

chinois, chiang-yu
définition / sens : huile de soja
dérive de : chinois, yu et chinois, chiang

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
japonais, shoyu

chinois, ling
définition / sens : colline

a composé avec le mot :
chinois, kao
définition / sens : haut

le(s) dérivé(s) suivant(s):
chinois, Kao-Ling

chinois, Kao-Ling
définition / sens : nom de lieu
sens étymologique : colline élevée
dérive de : chinois, ling et chinois, kao


a produit       le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, kaolin
définition / sens : terre à porcelaine
(argile blanche car sans oxydes colorants notamment de fer)

chinois, nzyet-pwun-kwuk
définition / sens : pays : Japon
sens étymologique : pays de l'origine du soleil (pour les Chinois, le Japon est le pays à l'Est, donc c'est le pays du soleil levant)

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, Cipangu
japonais, ni-pon-gu

Retour à la page principale (Back to main page)

chinois, Tseu-Thoung
définition / sens : ville : Tseu-Thoung (Chine)
histoire : ville qui produisait le satin

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, Zaitung

chleuh, barud
définition / sens : combat
prononciation : [ barud ]

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, baroud
définition / sens : combat désespéré

corse, macchia
définition / sens : maquis
dérive de : latin, macula

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, maquis
définition / sens : ensemble touffu d'arbustes
sens étymologique : tache
explication : les arbustes forment des taches, vus de loin

danois, atten
définition / sens : dix-huit
dérive de : germanique, ahtôutehun

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
danois, atto-

Retour à la page principale (Back to main page)

danois, atto-
définition / sens : préfixe pour désigner la puissance -18 de dix, préfixe suivant le femto -15

dérive de : danois, atten

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, atto-
définition / sens : préfixe pour désigner la puissance -18 de dix, préfixe suivant le femto -15


danois, biograf
définition / sens : cinéma

sens étymologique : description de la vie
dérive de : grec, βιος bios et grec, γραφειν graphein

danois, bog
définition / sens : arbre : hêtre
dérive de : germanique, boka

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
danois, bøg
définition / sens : livre
sens étymologique : hêtre

français, bon
définition / sens : document autorisant à faire quelque chose

dérive de : français, bon

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
néerlandais, bon
définition /sens : contravention

danois, bon
définition / sens : reçu

Retour à la page principale (Back to main page)

danois, eider
définition / sens : genre de canard (Somateria mollissima)


a composé avec le mot :
danois, dun
définition / sens : duvet

le(s) dérivé(s) suivant(s):
danois, eiderdun

danois, eiderdun
définition / sens : duvet d'eider
dérive de : danois, eider et danois, dun

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, édredon

danois, femten
définition / sens : quinze
dérive de : germanique, fimfthehun

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
danois, femto-

danois, femto-
définition / sens : préfixe pour désigner la puissance -15 de dix, préfixe suivant le pico -12

dérive de : danois, femten

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, femto-
définition / sens : préfixe pour désigner la puissance -15 de dix, préfixe suivant le pico -12


Retour à la page principale (Back to main page)

danois, Grønland
définition /sens : pays : Groënland,
sens étymologique : pays vert

étymologie trompeuse : le pays découvert au Xème siècle avait un rivage verdoyant car le climat de la terre était plus chaud que de nos jours, Erik le Rouge a nommé ainsi ce pays pour favoriser sa colonisation
dérive de : scandinave, Grønland

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Groenland
définition / sens : pays : Groenland

grec, Νικολαος Nikolaos
définition / sens : prénom
dérive de : grec, νικη nikê et grec, λαος laos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, Nikolaus
français, Nicolas
danois, Nils
définition / sens : prénom : Nils

égyptien (ancien), Amon
définition / sens : à partir de 3000 (avant JC), père des dieux
dérive de : égyptien (ancien), amon

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
grec, Αμμον Ammon

égyptien (ancien), amon
définition / sens : le caché

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
égyptien (ancien), Amon

Retour à la page principale (Back to main page)

égyptien (ancien), hbnj
définition / sens : bois de l'ébénier

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
grec, εβενος ebenos

égyptien (ancien), hout
définition / sens : maison

a composé avec le mot :
égyptien (ancien), ka-Ptah
définition / sens : esprit du dieu Ptah
dérive de : égyptien (ancien), ka et égyptien (ancien), Ptah

le(s) dérivé(s) suivant(s):
égyptien (ancien), Hout-ka-Ptah

égyptien (ancien), Hout-ka-Ptah
définition /sens : ancien nom de la ville de Memphis, fameuse pour le temple de Ptah, capitale de l'Egypte lors de l'Ancien Empire
sens étymologique : maison de l'esprit du dieu Ptah


dérive de : égyptien (ancien), Hout-ka-Ptah

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
grec, Αιγυπτος Aiguptos

égyptien (ancien), ka
définition / sens : esprit

a composé avec le mot :
égyptien (ancien), Ptah
définition / sens : nom d'un dieu de la Basse-Egypte

le(s) dérivé(s) suivant(s):
égyptien (ancien), ka-Ptah

Retour à la page principale (Back to main page)

égyptien (ancien), kêm
définition / sens : couleur : noir 1
(les Egyptiens appelaient leur pays "kemet", le pays noir à cause de la couleur des alluvions du Nil)

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
grec, χημια khêmia

égyptien (ancien), qami
définition / sens : résine , gomme


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
grec, κομμι kommi

étrusque, ludus
définition / sens : jeu

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, ludus

étrusque, persona
définition / sens : masque de théâtre

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, persona 1

Retour à la page principale (Back to main page)

espagnol, accastillar
définition / sens : garnir un navire des gaillards d'avant et d'arrière
sens étymologique : ajouter des châteaux

dérive de : espagnol, a- et espagnol, castillo

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, accastiller
définition /sens : garnir un navire des gaillards d'avant et d'arrière, équiper

sens étymologique : ajouter des châteaux

espagnol, acimut
définition / sens : azimut

dérive de : arabe, samt

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, azimut
définition / sens : azimut
(angle compris entre le méridien d'un lieu, et le cercle vertical dans lequel se trouve le point visé)

espagnol, afamar
définition / sens : donner de la renommée
dérive de : espagnol, a- et espagnol, fama

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, afamado
définition / sens : renommé

espagnol, alambico
définition / sens : récipient pour distiller

dérive de : arabe, anbîq

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, alambic

Retour à la page principale (Back to main page)

espagnol, alazan
définition / sens : cheval de robe rougeâtre

dérive de : arabe, hisân

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, alezan
définition / sens : cheval de robe rougeâtre

espagnol, albino
définition / sens : personne affectée par l'absence totale ou partielle de pigment (la mélanine), lui conférant une peau blanche
sens étymologique : blanc

curiosité : affection répandue partout, y compris chez les noirs, mais identifiée pour la première fois en Espagne
dérive de : latin, albus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, albinos
définition / sens : personne affectée par l'absence totale ou partielle de pigment (la mélanine), lui conférant une peau blanche)


espagnol, alcazar
définition / sens : habitation royale
prononciation : la consonne [q] n'existant pas en espagnol, c'est la [k] qui la remplace

dérive de : arabe, qasar

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Alcazar
définition / sens : nom de salle de spectacle

espagnol, alcoba
définition / sens : chambre (petite)
prononciation : la consonne [ q ] n'existant pas en espagnol, c'est la [ k ] qui la remplace

dérive de : arabe, qubba

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, alcôve
définition / sens : chambre (petite)

Retour à la page principale (Back to main page)

espagnol, algarabia
définition / sens : langue arabe

dérive de : arabe, 'arabiyyah

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, algarabia

espagnol, algarabia
définition / sens : langage incompréhensible
dérive de : espagnol, algarabia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, charabia
définition / sens : langage incompréhensible

espagnol, algo
définition / sens : quelque chose
dérive de : latin, aliquod

a composé avec le mot :
espagnol, hijo
définition / sens : fils

dérive de : espagnol, fijo †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
espagnol, hidalgo
définition /sens : noble
sens étymologique : fils de quelque chose

(c'est modeste pour un noble ...)

espagnol, Alhambra
définition / sens : nom de monument
sens étymologique : de couleur rouge
explication : forteresse de l'époque musulmane de Grenade, magnifiquement rouge au couchant
prononciation : la consonne [ ḥ ] n'existant pas en espagnol, elle est remplacée par la consonne h

dérive de : arabe, ḥamra

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Alhambra
définition / sens : nom de salle de spectacle

Retour à la page principale (Back to main page)

espagnol, alpaca
définition / sens : alpaga
dérive de : quichua, allpaca

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, alpaga

espagnol, ananas
définition / sens : fruit : ananas
dérive de : tupi-guarani, nana

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ananas
définition / sens : fruit : ananas

espagnol, avocado
définition / sens : fruit : avocat
(en espagnol des Philippines)
dérive de : attraction du mot espagnol, abogado et nahuatl, ahuacatl

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, avocat
définition / sens : fruit : avocat
sens étymologique : testicule

espagnol, azafran
définition / sens : pièce de gouvernail

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, safran
définition / sens : pièce de gouvernail

Retour à la page principale (Back to main page)

espagnol, azar
définition / sens : jeu de hasard

dérive de : arabe, zahr

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, azar
définition / sens : sort , chance

français, hasard

espagnol, banderilla
définition / sens : drapeau (petit)
dérive de : espagnol, -illa et espagnol, bandera

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, banderilla
définition / sens : banderille
sens étymologique : drapeau (petit)

espagnol, bizarro
définition / sens : brave
sens étymologique : barbe = force
dérive de : basque, bizar

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, bizarro

espagnol, cacahuate
définition / sens : denrée alimentaire : cacahuète
dérive de : nahuatl, tlalcacahuatl

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, cacahuète
définition / sens : denrée alimentaire : cacahuète ou arachide
sens étymologique : cacao de terre


Retour à la page principale (Back to main page)

espagnol, cacao
définition / sens : denrée alimentaire : cacao , fruit du cacaoyer

dérive de : nahuatl, cacahuatl

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, cacao
définition / sens : denrée alimentaire : cacao , fruit du cacaoyer


X (langue ibérique), calma
définition / sens : calme
dérive de : grec, καυμα kauma

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, calmo
définition / sens : calme
français, calme
définition / sens : tranquille , serein, sans vent

sens étymologique : forte chaleur (associée à l'absence de vent)

espagnol, camara
définition / sens : chambre
dérive de : latin, camera

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, camarada

espagnol, camarada
définition / sens : chambrée
dérive de : espagnol, camara

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, camarade †

Retour à la page principale (Back to main page)

espagnol, canario
définition / sens : sorte de serin originaire des Canaries

dérive de : latin, Canariae Insulae

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, canari
définition / sens : sorte de serin originaire des Canaries

sens étymologique : (serin de l'île des) chiens

espagnol, canoa
définition / sens : embarcation portable
dérive de : arawak, canaoua

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, canoe

espagnol, cargar
définition / sens : charger
dérive de : latin, carricare †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, cargo

espagnol, -era
définition / sens : suffixe signifiant "lieu"
dérive de : latin, -aria

a composé avec le mot :
espagnol, carrete
définition / sens : petit chariot
dérive de : espagnol, -ete et espagnol, carro

le(s) dérivé(s) suivant(s):
espagnol, carretera

Retour à la page principale (Back to main page)

espagnol, carretera
définition / sens : route
sens étymologique : lieu pour les petits chariots
dérive de : espagnol, -era et espagnol, carrete


espagnol, -ete
définition / sens : suffixe diminutif

a composé avec le mot :
espagnol, carro
définition / sens : chariot
dérive de : latin, carrus
le(s) dérivé(s) suivant(s):
espagnol, carrete

espagnol, Castiella †
définition / sens :à partir de 800, Castille , région historique du centre de l'Espagne

sens étymologique : pays (parsemé) de châteaux
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : espagnol, castiello †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, castellano
définition / sens : castillan = espagnol parlé à l'origine en Castille

espagnol, Castilla

espagnol, castiello †
définition / sens : château
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, castellum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, Castiella †
espagnol, castillo

Retour à la page principale (Back to main page)

espagnol, Castilla
définition / sens : Castille , région historique du centre de l'Espagne
sens étymologique : pays : Castilla

dérive de : espagnol, Castiella †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Castille
définition / sens : région historique du centre de l'Espagne
sens étymologique : pays des châteaux


X (langue du Pérou), caoutchouc
définition / sens : latex naturellement sécrété par l'hévéa


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, caucho
définition / sens : caoutchouc
français, caoutchouc

espagnol, coche
définition / sens : voiture à niche
dérive de : français, coche

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, coche
définition / sens : voiture en général (y compris automobile)


espagnol, coyote
dérive de : nahuatl, coyotl

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, coyote
définition / sens : coyote

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, quaterni
définition / sens : quatre par quatre
dérive de : latin, quattuor

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, cuaderno
définition / sens : cahier
français, cahier
définition / sens : cahier (assemblage de feuilles de papier, d'abord par quatre)

italien, quadèrno
définition / sens : cahier , fascicule

italien, quàdro
définition / sens : tableau
provençal, cazerna

espagnol, egiptano
définition / sens : égyptien
dérive de : latin, Aegyptius

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, gitano

latin, ille
définition / sens : ce , cet

grammaire : adjectif démonstratif masculin

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, li †
français, li †
français, lo †
définition / sens : le
grammaire : cet article était l'article défini masculin singulier pour le cas sujet existant dans le français de l'époque
abandonné au profit de le
italien, il
espagnol, el
définition / sens : article défini masculin
grammaire : le latin n'a pas d'article défini, les langues latines en ont eu besoin et on tiré leur article défini à partir de l'adjectif démonstratif du latin

Retour à la page principale (Back to main page)

Décembre 2017
Référence pour l'arabe : A dictionnary of modern written arab, by Wehr